安徒生童话之红  鞋

大千世界 50 0

红  鞋

  从前有一个小女孩—— 一个非常可爱的、漂亮的小女

  孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫

  穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很

  不好受的。

  在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布片,

  坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当

  笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这个小女孩缝的。这

  个小姑娘名叫珈伦。

  在她的妈妈入葬的那天,她得到了这双红鞋。这是她第

  一次穿。的确,这不是服丧时穿的东西;但是她却没有别的

  鞋子穿。所以她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的棺

  材后面走。

  这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。车子里坐着

  一位年老的太太。她看到了这位小姑娘,非常可怜她,于是

  就对牧师 ①

  说:

  “把这小姑娘交给我吧,我会待她很好的!”

  珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘故。不过老太太说红

  鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。不过现在珈伦却穿起干净

  整齐的衣服来。她学着读书和做针线,别人都说她很可爱。不

  过她的镜子说:“你不但可爱;你简直是美丽。”

  有一次皇后旅行全国;她带着她的小女儿一道,而这就

  是一个公主。老百姓都拥到宫殿门口来看,珈伦也在他们中

  间。那位小公主穿着美丽的白衣服,站在窗子里面,让大家

  来看她。她既没有拖着后裾,也没有戴上金王冠,但是她穿

  着一双华丽的红鞣皮鞋。比起那个女鞋匠为小珈伦做的那双

  鞋来,这双鞋当然是漂亮得多。世界上没有什么东西能跟红

  鞋比较!

  现在珈伦已经很大,可以受坚信礼了。她将会有新衣服

  穿;她也会穿到新鞋子。城里一个富有的鞋匠把她的小脚量

  了一下—— 这件事是在他自己店里、在他自己的一个小房间

  里做的。那儿有许多大玻璃架子,里面陈列着许多整齐的鞋

  子和擦得发亮的靴子。这全都很漂亮,不过那位老太太的眼

  睛看不清楚,所以不感到兴趣。在这许多鞋子之中有一双红

  鞋;它跟公主所穿的那双一模一样。它们是多么美丽啊!鞋

  匠说这双鞋是为一位伯爵的小姐做的,但是它们不太合她的

  脚。

  “那一定是漆皮做的,”老太太说,“因此才这样发亮!”

  “是的,发亮!”珈伦说。

  鞋子很合她的脚,所以她就买下来了。不过老太太不知

  道那是红色的,因为她决不会让珈伦穿着一双红鞋去受坚信

  礼。但是珈伦却去了。

  所有的人都在望着她的那双脚。当她在教堂里走向那个

  圣诗歌唱班门口的时候,她就觉得好像那些墓石上的雕像,那

  些戴着硬领和穿着黑长袍的牧师,以及他们的太太的画像都

  在盯着她的一双红鞋。牧师把手搁在她的头上,讲着神圣的

  洗礼、她与上帝的誓约以及当一个基督徒的责任,正在这时

  候,她心中只想着她的这双鞋。风琴奏出庄严的音乐来,孩

  子们的悦耳的声音唱着圣诗,那个年老的圣诗队长也在唱,但

  是珈伦只想着她的红鞋。

  那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。于是她就说,这

  未免太胡闹了,太不成体统了。她还说,从此以后,珈伦再

  到教堂去,必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关系。

  下一个星期日要举行圣餐。珈伦看了看那双黑鞋,又看

  了看那双红鞋—— 再一次又看了看红鞋,最后决定还是穿上

  那双红鞋。

  太阳照耀得非常美丽。珈伦和老太太在田野的小径上走。

  路上有些灰尘。

  教堂门口有一个残废的老兵,拄着一根拐杖站着。他留

  着一把很奇怪的长胡子。这胡子与其说是白的,还不如说是

  红的—— 因为它本来就是红的。他把腰几乎弯到地上去了;他

  回老太太说,他可不可以擦擦她鞋子上的灰尘。珈伦也把她

  的小脚伸出来。

  “这是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵说,“你在跳舞的时候穿

  它最合适!”于是他就用手在鞋底上敲了几下。老太太送了几

  个银毫给这兵士,然后便带着珈伦走进教堂里去了。

  教堂里所有的人都望着珈伦的这双红鞋,所有的画像也

  都在望着它们。当珈伦跪在圣餐台面前、嘴里衔着金圣餐杯

  的时候,她只想着她的红鞋—— 它们似乎是浮在她面前的圣

  餐杯里。她忘记了唱圣诗;她忘记了念祷告。

  现在大家都走出了教堂。老太太走进她的车子里去,珈

  伦也抬起脚踏进车子里去。这时站在旁边的那个老兵说:

  “多么美丽的舞鞋啊!”

  珈伦经不起这番赞美:她要跳几个步子。她一开始,一

  双腿就不停地跳起来。这双鞋好像控制住了她的腿似的。她

  绕着教堂的一角跳—— 她没有办法停下来。车夫不得不跟在

  她后面跑,把她抓住,抱进车子里去。不过她的一双脚仍在

  跳,结果她猛烈地踢到那位好心肠的太太身上去了。最后他

  们脱下她的鞋子;这样,她的腿才算安静下来。

  这双鞋子被放在家里的一个橱柜里,但是珈伦忍不住要

  去看看。

  现在老太太病得躺下来了;大家都说她大概是不会好了。

  她得有人看护和照料,但这种工作不应该是别人而应该是由

  珈伦做的。不过这时城里有一个盛大的舞会,珈伦也被请去

  了。她望了望这位好不了的老太太,又瞧了瞧那双红鞋——

  她觉得瞧瞧也没有什么害处。她穿上了这双鞋—— 穿穿也没

  有什么害处。不过这么一来,她就去参加舞会了,而且开始

  跳起舞来。

  但是当她要向右转的时候,鞋子却向左边跳。当她想要

  向上走的时候,鞋子却要向下跳,要走下楼梯,一直走到街

  上,走出城门。她舞着,而且不得不舞,一直舞到黑森林里

  去。

  树林中有一道光。她想这一定是月亮了,因为她看到一

  个面孔。不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,

  同时说:

  “多么美丽的舞鞋啊!”

  这时她就害怕起来,想把这双红鞋扔掉。但是它们扣得

  很紧。于是她扯着她的袜子,但是鞋已经生到她脚上去了。她

  跳起舞来,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在

  太阳里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。

  她跳到一个教堂的墓地里去,不过那儿的死者并不跳舞:

  他们有比跳舞还要好的事情要做。她想在一个长满了苦艾菊

  的穷人的坟上坐下来,不过她静不下来,也没有办法休息。当

  她跳到教堂敞着的大门口的时候,她看到一位穿白长袍的安

  琪儿。她的翅膀从肩上一直拖到脚下,她的面孔是庄严而沉

  着,手中拿着一把明晃晃的剑。

  “你得跳舞呀!”她说,“穿着你的红鞋跳舞,一直跳到你

  发白和发冷,一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。你要从

  这家门口跳到那家门口。你要到一些骄傲自大的孩子们住着

  的地方去敲门,好叫他们听到你,怕你!你要跳舞,不停地

  跳舞!”

  “请饶了我吧!”珈伦叫起来。

  不过她没有听到安琪儿的回答,因为这双鞋把她带出门,

  到田野上去了,带到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。

  有一天早晨她跳过一个很熟识的门口。里面有唱圣诗的

  声音,人们抬出一口棺材,上面装饰着花朵。这时她才知道

  那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上

  帝的安琪儿责罚。

  她跳着舞,她不得不跳着舞—— 在漆黑的夜里跳着舞。这

  双鞋带着她走过荆棘的野蔷薇;这些东西把她刺得流血。她

  在荒地上跳,一直跳到一个孤零零的小屋子面前去。她知道

  这儿住着一个刽子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同时

  说:

  “请出来吧!请出来吧!我进来不了呀,因为我在跳舞!”

  刽子手说:

  “你也许不知道我是谁吧?我就是砍掉坏人脑袋的人呀。

  我已经感觉到我的斧子在颤动!”

  “请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,

  那么我就不能忏悔我的罪过了。但是请你把我这双穿着红鞋

  的脚砍掉吧!”

  于是她就说出了她的罪过。刽子手把她那双穿着红鞋的

  脚砍掉。不过这双鞋带着她的小脚跳到田野上,一直跳到漆

  黑的森林里去了。

  他为她配了一双木脚和一根拐杖,同时教给她一首死囚

  们常常唱的圣诗。她吻了一下那只握着斧子的手,然后就向

  荒地上走去。

  “我为这双红鞋已经吃了不少的苦头,”她说,“现在我要

  到教堂里去,好让人们看看我。”

  于是她就很快地向教堂的大门走去,但是当她走到那儿

  的时候,那双红鞋就在她面前跳着舞,弄得她害怕起来。所

  以她就走回来。

  她悲哀地过了整整一个星期,流了许多伤心的眼泪。不

  过当星期日到来的时候,她说:

  “唉,我受苦和斗争已经够久了!我想我现在跟教堂里那

  些昂着头的人没有什么两样!”

  于是她就大胆地走出去。但是当她刚刚走到教堂门口的

  时候,她又看到那双红鞋在她面前跳舞:这时她害怕起来,马

  上往回走,同时虔诚地忏悔她的罪过。

  她走到牧师的家里去,请求在他家当一个佣人。她愿意

  勤恳地工作,尽她的力量做事。她不计较工资;她只是希望

  有一个住处,跟好人在一起。牧师的太太怜悯她,把她留下

  来做活。她是很勤快和用心思的。晚间,当牧师在高声地朗

  读《圣经》的时候,她就静静地坐下来听。这家的孩子都喜

  欢她。不过当他们谈到衣服、排场利像皇后那样的美丽的时

  候,她就摇摇头。

  第二个星期天,一家人全到教堂去做礼拜。他们问她是

  不是也愿意去。她满眼含着泪珠,凄惨地把她的拐杖望了一

  下。于是这家人就去听上帝的训诫了。只有她孤独地回到她

  的小房间里去。这儿不太宽,只能放一张床和一张椅子。她

  拿着一本圣诗集坐在这儿,用一颗虔诚的心来读里面的字句。

  风儿把教堂的风琴声向她吹来。她抬起被眼泪润湿了的脸,

  说:

  “上帝啊,请帮助我!”

  这时太阳在光明地照着。一位穿白衣服的安琪儿—— 她

  一天晚上在教堂门口见到过的那位安琪儿—— 在她面前出现

  了。不过她手中不再是拿着那把锐利的剑,而是拿着一根开

  满了玫瑰花的绿枝。她用它触了一下天花板,于是天花板就

  升得很高。凡是她所触到的地方,就有一颗明亮的金星出现。

  她把墙触了一下,于是墙就分开。这时她就看到那架奏着音

  乐的风琴和绘着牧师及牧师太太的一些古老画像。做礼拜的

  人都坐在很讲究的席位上,唱着圣诗集里的诗。如果说这不

  是教堂自动来到这个狭小房间里的可怜的女孩面前,那就是

  她已经到了教堂里面去。她和牧师家里的人一同坐在席位上。

  当他们念完了圣诗、抬起头来看的时候,他们就点点头,说:

  “对了,珈伦,你也到这儿来了!”

  “我得到了宽恕!”她说。

  风琴奏着音乐。孩子们的合唱是非常好听和可爱的。明

  朗的太阳光温暖地从窗子那儿射到珈伦坐的席位上来。她的

  心充满了那么多的阳光、和平和快乐,弄得后来爆裂了。她

  的灵魂骑在太阳的光线上飞进天国。谁也没有再问起她的那

  双红鞋。

  (1845年)

  这是一篇充满了宗教意味的小故事,来源于作者儿时的

  回忆。安徒生的父亲都虔信上帝。这现象在穷困的人中很普

  遍,因为他们在现实生活中找不到任何出路的时候,就幻想

  上帝能解救他们。安徒生儿时就是在这种气氛中度过的。信

  上帝必须无条件地虔诚,不能有任何杂念。这个小故事中的

  主人公珈伦偏偏有了杂念,因而受到惩罚,只有经过折磨和

  苦难,断绝了杂念和思想净化了以后,她才“得到了宽恕”,

  她的灵魂才得以升向天国—— 因为她究竟是一个纯真的孩

  子。关于这个故事安徒生手记中说:“在《我的一生的童话》

  中,我曾说过在我受坚信礼的时候,第一次穿着一双靴子。当

  我在教堂的地上走着的时候,靴子在地上发出吱咯、吱咯的

  响声。这使我感到很得意,因为这样,做礼拜的人就都能听

  得见我穿的靴子是多么新。但忽然间感到我的心不诚。我的

  内心开始恐慌起来:我的思想集中在靴子上,而没有集中在

  上帝身上。关于此事的回忆,就促使我写出这篇《红鞋》。”

标签: 安徒生童话故事有哪些

抱歉,评论功能暂时关闭!