[电影]我觉得现在给“讨厌”配音的人的最好的配音入门教材就是《达芬奇密码》了!真该

大千世界 65 0

根据同名畅销小说改编的电影《达芬奇密码》UME新天地广场举行了上海首映式。《达芬奇密码》译制组成员赵屹鸥、刘风、狄菲菲、程玉珠、王肖兵等出席了首映式。该片由曾获奥斯卡最佳导演的朗·霍华德执导,奥斯卡最佳男演员汤姆·汉克斯和凭借《天使爱美丽》走红的法国女演员奥黛丽·塔图联袂主演。《达芬奇密码》还是本届戛纳电影节的开幕影片。

  2006年5月19日 10:27

    昨天,刚完成戛纳全球首映的《达·芬奇密码》在上海举行了首映,同时今天凌晨部分影院开辟的“零点场”也迎来首批观众。记者采访获悉,本周末各大影院的预售票成绩已经创今年最佳。永华周末已售出2000张电影票,而影城今晚大厅的1118个座位早已客满。在好莱坞标志性商业化娱乐手法下,对这部拥有广大“受众基础”的电影的评价褒贬不一,而在原版和配音版的PK上,配音版明显获得更高接受度。

    参加昨日首映礼的观众,大都是冲着对小说的狂热而来,然而观影后则褒贬不一。由于影片过分忠于原著,大部分看过原著的观众都觉得失去了解密的乐趣,“看了上句就知道下句台词”,没有阅读过原著的观众则普遍觉得“好看”。一些影迷认为,由于影片完全是好莱坞模式的商业惊悚片“标本”,因此原著中的推理被好莱坞惯用的视觉、剪辑、音效手法包装后,失去了“原味”。至于影片中血腥暴力的场面,大部分观众觉得尚可接受,并且影院在“没有接到通知”的情况下,也不会要求儿童由大人陪同观看。

    北京、上海几场放映下来,配音版竟然获得了高度评价,许多执著于原版的观众看完后如坠云里雾里,“完全看不懂”。昨日上海首映礼上,担任本片配音工作的上译厂配音演员们从幕后走到台前,影片中几位主演的声音均特征丰满,连配角都相当出彩。配音导演之一狄菲菲就力劝观众欣赏配音版,因为原版中大段大段的涉及宗教的台词,以及欧洲古文化的阐释,实在快速到令人费解,而配音版同样高度“忠于原著”。汤姆·汉克斯的配音者是著名主持人赵屹鸥,他昨天向记者抱怨说:“帮兰登教授配音真是吃力不讨好的事情,他虽然是影片主角,台词却大部分是宗教历史的陈述,就像在报流水账,没有对人物性格的细节铺垫,因此对我来说挑战很大。”

  ■海外媒评

    《芝加哥论坛报》:什么电影线索千头万绪,什么电影又看上去毫无线索可言?看看《达·芬奇密码》就知道了。这次的表演,是汤姆·汉克斯表演生涯中的一次失败。当然,我们都知道,奥斯卡影帝也不一定适合演所有的角色。

    《IMDB》:有些地方显得太过直白,奥黛丽·塔图的眼睛很大,但大而无神,汤姆·汉克斯扮演的兰登教授太中规中矩。不过,有什么关系,只要你喜欢原著,就去看电影吧。当作一部普通的娱乐片来看。

    路透社:尽管受到了不同的评价,但是这部影片依然能够在全球有一个盛大的票房开局。因为在全世界,有无数双好奇的眼睛等着看这部拥有四千万读者的书的电影,会拍成什么样子。

    《波士顿先驱报》:电影很平庸,没有悬念,没有浪漫,更不有趣。

    《好莱坞报道》:即使是镜头的非常规运动也不能掩盖情节的苍白。总体来说,如果你在看电影之前还没有看过原著的话,那么会感觉这部影片有些无稽和可笑。这也对电影导演提出了一个问题:根据原著改编的影片究竟怎么拍?

    《今日美国》:一本原本“血肉丰满的”原著,没想到变成了一部让人消化不良的、不苟言笑的作品。严格意义上来说,《达·芬奇密码》这是一部终于原著的电影,但是很可惜,影片没有给人任何惊喜。

  狄老师建议大家先看原著。

  因为本片配音十分精彩,我十分推荐大家看配音版。

标签: 电影达芬奇密码

抱歉,评论功能暂时关闭!